ผู้เขียน | อายาโกะ มาสุดะ |
---|---|
ผู้แปล | สมเกียรติ เชวงกิจวณิช |
แปลจาก | マンガで学ぶ日本語上級表現使い分け100 |
จำนวนหน้า | 292 หน้า |
เนื้อในพิมพ์ | ขาวดำ |
ขนาด | 18.5 x 26 ซม. |
น้ำหนัก | 560 กรัม |
ปีพิมพ์ครั้งแรก | 2558 |
สำนักพิมพ์ | สำนักพิมพ์ภาษาและวัฒนธรรม |
เรียน 100 ไวยากรณ์ญี่ปุ่นชวนสับสน ชั้นกลาง-สูง ผ่านการ์ตูน
285.00 บาท
นำไวยากรณ์ที่ใช้คำคล้ายกันและมีความหมายคล้ายกันมาเปรียบเทียบให้เห็นความแตกต่าง พร้อมการ์ตูนช่วยจำ เหมาะสำหรับผู้เรียนระดับกลางถึงสูง
Out of stock
เนื้อหาหนังสือ
เนื้อหา
เรียน 100 ไวยากรณ์ญี่ปุ่นชวนสับสน ชั้นกลาง-สูง ผ่านการ์ตูน
รวบรวมไวยากรณ์ที่ใช้คำคล้ายกัน 15 คู่ และไวยากรณ์ที่มีความหมายคล้ายกัน 35 คู่ (รวม 50 คู่ 100 สำนวน) โดยนำมาเปรียบเทียบให้เห็นความแตกต่างของความหมายและวิธีใช้ นำเสนอผ่านการ์ตูน 4 ช่อง พร้อมทั้งอธิบายประเด็นความแตกต่างที่สำคัญ รวมถึงยกประโยคตัวอย่างประกอบ ตอนท้ายของเนื้อหาแต่ละบทจะมีแบบฝึกหัดหลากหลายรูปแบบ เพื่อให้ผู้เรียนได้ฝึกฝนทั้งการใช้ การแต่งประโยค และการสนทนา จนสามารถนำไปใช้ในสถานการณ์จริงได้อย่างถูกต้อง
นอกจากนี้ เนื้อหายังครอบคลุมการสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่น ระดับ N1-N3 ด้วย จึงสามารถใช้อ่านเสริมเพื่อเตรียมตัวสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่น ระดับ N1-N3 ได้เช่นกัน โดยจะแบ่งระดับความยากง่ายตามจำนวนดาวที่กำกับข้างหลังไวยากรณ์
เหมาะสำหรับ
ผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นระดับกลางถึงสูง